

Si la oración es afirmativa, la pregunta coletilla es negativa y viceversa. Fiverr freelancer will provide Translation services and translate english and spanish traductor espaol ingls y viceversa including Words included within 1. Si no tuviera auxiliar entonces utilizaríamos el auxiliar “to do”. Este servicio gratuito de Google traduce instantáneamente palabras, frases y páginas web del español a más de 100 idiomas y viceversa.

Power and knowledge are so closely intertwined in Foucault's work that any power effect goes hand in hand with a production of knowledge and viceversa. Para formar esta pregunta corta utilizaremos el auxiliar de la frase principal y su sujeto pero de signo contrario. Poder y saber se imbrican de manera tan estrecha en la obra de Foucault que todo efecto de poder va acompaado de una produccin de saber y viceversa. She doesn’t like to dance, does she? (No le gusta bailar, ¿no?)Īlex and Sergio are friends, aren’t they? (Alex y Sergio son amigos, ¿no?) You eat meat, don’t you? (Comes carne, ¿verdad?) Las voces procedentes de otras lenguas que los diccionarios suelen recoger en letra cursiva porque no se han adaptado al español se escriben con ese tipo de letra (o entre comillas si no se dispone de cursivas) precisamente para avisar al lector de esta circunstancia. Estas frases equivalen a: ¿verdad?, ¿no es verdad?, ¿no?, ¿no es así? ¿en serio? En inglés es frecuente terminar las frases con otra frase corta, de signo contrario, la cual tiene la intención de pedir la opinión o buscar la aprobación del interlocutor: son las llamadas question tags (preguntas coletillas).
